The light which puts out our eyes is darkness to us. Only that day dawns to which we are awake. There is more day to dawn. The sun is but a morning star.
The heart lies and the head plays tricks with us, but the eyes see true.
The eyes those silent tongues of love.[translation by John Willis Clark]Love’s mute tongues, thine eyes, have never.[translation by John Ormsby][Ni aun con los ojos siquiera, mudas lenguas de amoríos.]
People say that eyes are windows to the soul.
One’s own troubles sharpen one’s eyes sometimes.
One sees clealy only with the heart. Anything essential is invisible to the eyes.[translation by Richard Howard]It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.[translation by Katherine Woods][On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.]
One cannot fix one’s eyes on the commonest natural production without finding food for a rambling fancy.
No man can ever feel his own identity aright except his eyes be closed; as if darkness were indeed the proper element of our essences, though light be more congenial to our clayey part.
Nature and books belong to the eyes that see them.
Madman! look through my eyes if thou hast none of thine own.
If we have not hearts, we have eyes; and they give us torment enough.
I have been meditating on the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow.