Property, possessions and riches had also finally trapped him. They were no longer a game and a toy. They had become a chain and a burden.
No one loses anyone, because no one owns anyone. That is the true experience of freedom: having the most important thing in the world without owning it.[Ninguém perde ninguém, porque ninguém possui ninguém. Essa é a verdadeira experiência da liberdade: ter a coisa mais importante do mundo, sem a possuir.]
We do not attach ourselves permanently to any possessions, excepting in proportion to the trouble, toil and longing which they have cost us.[Nous ne nous attachons d’une manière durable aux choses que d’après les soins, les travaux ou les désirs qu’elles nous ont coûté.]
Verily, he who possesseth little is so much the less possessed: blessed be moderate poverty![Wahrlich, wer wenig besitzt, wird um so weniger besessen: gelobt sei die kleine Armuth!]
Pursuit and possession are accompanied by states of consciousness so wide apart that they can never be united.