Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.[Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.]
Think well before you speak because your words may plant the seed of either success or failure in the mind of some other person.
Wise men think and speak alike.
We have already got beyond what we can express in words. In all speaking there is an inkling of contempt.[Wofür wir Worte haben, darüber sind wir auch schon hinaus. In allem Reden liegt ein Gran Verachtung.]
We always speak well when we make ourselves understood.[Quand on se sait entendre, on parle toujours bien.]
Think before you speak. Read before you think.
Think before thou speakest.[translation by John Willis Clark]Take heed of what thou sayest.[translation by John Ormsby][Mira, lo que hablas.]
There are many cases in which plain speaking would become ridiculous, and could hardly be tolerated.[Il est bien des endroits où la pleine franchise Deviendrait ridicule, et serait peu permise.]
Men can govern anything more easily than their tongues, and restrain anything more easily than their appetites.
If you can speak what you will never hear, if you can write what you will never read, you have done rare things.
I’ll speak to thee in silence.
I cannot speak well enough to be unintelligible.