Things take indeed a wondrous turn when learned men do stoop to learn.[Das hat die Welt nicht oft gesehn Daß Lehrer selbst ans Lernen gehn.]
The law was made for one thing alone, for the exploitation of those who don’t understand it.[Das Gesetz ist einzig und allein gemacht zur Ausbeutung derer, die es nicht verstehen.]
The finest plans have always been spoiled by the littleness of them that should carry them out. Even emperors can’t do it all by themselves.[Die schönsten Plän sind schon zuschanden geworden durch die Kleinlichkeit von denen, wo sie ausführen sollten, denn die Kaiser selber können ja nix machen.]
The defeats and victories of the fellows at the top aren’t always defeats and victories for the fellows at the bottom.[Die Sieg und die Niederlagen der Großkopfigen oben und der von unten fallen nämlich nicht immer zusammen, durchaus nicht.]
Such a lot is won when even a single man gets to his feet and says No. [So viel ist gewonnen, wenn nur einer aufsteht und Nein sagt!]
Someone who doesn’t know the truth is just thick-headed. But someone who does know it and calls it a lie is a crook.[Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher.]
Science makes only one demand: contribution to science.[Die Wissenschaft kennt nur ein Gebot: den wissenschaftlichen Beitrag.]
One of the main reasons why the sciences are so poor is that they imagine they are so rich. It isn’t their job to throw open the door to infinite wisdom but to put a limit to infinite error.[Eine Hauptursache der Armut in den Wissenschaften ist meist eingebildeter Reichtum. Es ist nicht ihr Ziel, der unendlichen Weisheit eine Tür zu öffnen, sondern eine Grenze zu setzen dem unendlichen Irrtum.]
One must live well to know what living is.[Nur wer im Wohlstand lebt, lebt angenehm!]
My business is too hard, for my business is arousing human sympathy.[Mein Geschäft ist zu schwierig, denn mein Geschäft ist es, das menschliche Mitleid zu erwecken.]
From the cradle to the grave, underwear first.[Von der Wiege bis zur Bahre, zuerst die Wäsche!]
For the villainy of the world is great, and a man needs to run his legs off to keep them from being stolen from under him.[Die Gemeinheit der Welt ist groß, und man muss sich die Beine ablaufen, damit sie einem nicht gestohlen werden.]