It is amazing how complete is the delusion that beauty is goodness.[Удивительное дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро.]
Is it possible to tell another person what you are feeling?[Разве можно другому рассказывать то, что чувствуешь?]
In town a man can live for a hundred years without noticing that he has long been dead and has rotted away.[В городе человек может прожить сто лет и не хватиться того, что он давно умер и сгнил.]
If you love me, as you say, do so that I may be at peace.[Если вы любите меня, как вы говорите, то сделайте, чтоб я была спокойна.]
If you look for perfection, you will never be satisfied.[Если искать совершенства, то никогда не будешь доволен.]
If you feel that you are not free, look for the reason inside you.[Если ты чувствуешь себя несвободным, ищи причину в себе.]
If we admit that human life can be ruled by reason, the possibility of life is destroyed.[Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.]
If one loves anyone, one loves the whole person, just as they are and not as one would like them to be.[A если любишь, то любишь всего человека, какой он есть, а не каким я хочу, чтоб он был.]
If life is given us for life’s sake, there is no reason for living.[Eсли жизнь для жизни нам дана, незачем жить.]
If it true that there are as many minds as there are heads, then there are as many kinds of love as there are hearts.[Eсли сколько голов, столько умов, то и сколько сердец, столько родов любви.]
If it seems to us that we are not satisfied with life, we should see this as a reason to be unsatisfied with ourselves.[Если нам кажется, что мы недовольны ею, то это значит только то, что мы имеем основание быть недовольными собою.]
If a person does not believe himself capable of doing the best things in the world, then he starts to create the worst things.[Не признавая того, что он может творить наилучшее, человек неизбежно творит наихудшее.]