One can no more prevent the mind from returning to an idea than the sea from returning to a shore. In the case of the sailor, this is called the tide; in the case of the guilty, it is called remorse.[On n’empêche pas plus la pensée de revenir à une idée que la mer de revenir à un rivage. Pour le matelot, cela s’appelle la marée; pour le coupable, cela s’appelle le remords.]

Source:(The Modern Library, ed. 1862), Volume I. Fantine, Book VII. The Champmathieu Affair, Chapter III. A Tempest in a Brain, Page 189
Find more on

Themes