Nothing makes time pass more quickly or more shortens a journey than a thought which absorbs in itself all the faculties of the organization of him who thinks. The external existence then resembles a sleep of which this thought is the dream. By its influence, time has no longer measure, space has no longer distance.[Rien ne fait marcher le temps et n’abrège la route, comme une pensée qui absorbe en elle-même toutes les facultés de l’organisation de celui qui pense. L’existence extérieure ressemble alors à un sommeil dont cette pensée est le rêve. Par son influence, le temps n’a plus de mesure, l’espace n’a plus de distance.]

Source:(ed. Spencer Press, 1937), Chapter XXVI. Aramis' Thesis, Page 204
Find more on

Themes