The spirit becomes free only when it ceases to be a support.[Der Geist wird erst frei, wenn er aufhört, Halt zu sein.]
Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.[Große Geister sind immer auf heftigen Widerstand von mittelmäßigen Köpfen gestoßen.]
There is nothing besides a spiritual world; what we call the world of the senses is the Evil in the spiritual world, and what we call Evil is only the necessity of a moment in our eternal evolution.[Es gibt nichts anderes als eine geistige Welt; was wir sinnliche Welt nennen, ist das Böse in der geistigen, und was wir böse nennen, ist nur eine Notwendigkeit eines Augenblicks unserer ewigen Entwicklung.]
There are such beings in the world, perhaps one in a thousand, as the creature you and I should think perfection, where grace and spirit are united to worth, where the manners are equal to the heart and understanding; but such a person may not come in your way, or, if he does, he may not be the eldest son of a man of fortune, the near relation of your particular friend, and belonging to your own county.
The spirit of an age may be best expressed in the abstract ideal arts, for the spirit itself is abstract and ideal.
The spirit of a nation is reflected in its history, its religion, and the degree of its political freedom. The improvement of individual morality is a matter involving one’s private religion, one’s parents, one’s personal efforts, and one’s individual situation. The cultivation of the spirit of the people as a whole requires in addition the respective contributions of folk religion and political institutions.
The spirit desires to remain with its body, because, without the organic instruments of that body, it can neither act, nor feel anything.[L’anima desidera stare col suo corpo, perchè sanza li strumenti organici di tal corpo nulla può operare nè sentire.]