History can be well written only in a free country.[Pour bien écrire l’histoire, il faut être dans un pays libre.]
Love truth, but pardon error.[Aime la vérité, mais pardonne à l’erreur.]
Virtue is debased by self-justification.[La vertu s’avilit à se justifier.]
Whatever you do, crush the infamous thing, and love those who love you.[Quoi que vous fassiez, écrasez l’infâme, et aimez qui vous aime.]
Think for yourselves, and let others enjoy the privilege to do so, too.
There are truths which are not for all men, nor for all times.[Il y a des vérités qui ne sont pas pour tous les hommes et pour tous les temps.]
The best is the enemy of the good.[Le mieux est l’ennemi du bien.]
Prejudices are what fools use for reason.[C’est que les préjugés sont la raison des sots.]
It is difficult to free fools from the chains they revere.[Il est bien malaisé d’ôter à des insensés des chaînes qu’ils révèrent.]
It is dangerous to be right in matters where established men are wrong.[Il est dangereux d’avoir raison dans des choses où des hommes accrédités ont tort.]
God gave us the gift of life; it is up to us to give ourselves the gift of living well.[Dieu nous a donné le vivre; c’est à nous de nous donner le bien vivre.]
A single part of physics occupies the lives of many men, and often leaves them dying in uncertainty.[Une seule partie de la physique occupe la vie de plusieurs hommes, et les laisse souvent mourir dans l’incertitude.]