To marry a fool is to be no fool.[Epouser une sotte, est pour n’être point sot.]
Matrimony, Agnes, is no joke. The position of a wife calls for strict duties.[Le mariage, Agnès, n’est pas un badinage: A d’austères devoirs le rang de femme engage.]
Your sex is formed for dependence. Omnipotence goes with the beard.[Votre sexe n’est là que pour la dépendance. Du côté de la barbe est la toute-puissance.]
Love is the greatest master. It teaches us to be what we never were.[L’amour est un grand maître, Ce qu’on ne fut jamais il nous enseigne à l’être.]
In the age in which we live, people give nothing for nothing.[Car, dans le siécle ou nous sommes, On ne donne rien pour rien.]
If you believe not being a cuckold is such a fine thing, the best policy is not to get married at all.[Si n’être point cocu vous semble un si grand bien, Ne vous point marier en est le vrai moyen.]
Does not love know how to sharpen the understanding?[L’amour sait-il pas l’art d’aiguiser les esprits?]
A happy heart grows happier when its joy is shared.[L’allégresse du coeur s’augmente à la répandre.]