In the nineteenth century one had to give all sorts of guaranties and lead an exemplary life in order to cleanse oneself in the eyes of the bourgeois of the sin of writing, for literature is, in essence, heresy. The situation has not changed except that it is now the Communists, that is, the qualified representatives of the proletariat, who as a matter of principle regard the writer as suspect. [Il fallait donner beaucoup de gages et mener une vie exemplaire, au XIXe siècle, pour se laver du péché d’écrire aux yeux des bourgeois : car la littérature est par essence hérésie. La situation n’a pas changé, sauf en ceci que ce sont maintenant les communistes, c’està-dire les représentants qualifiés du prolétariat, qui tiennent par principe l’écrivain pour un suspect.]