To work and create “for nothing,” to sculpture in clay, to know that one’s creation has no future, to see one’s work destroyed in a day while being aware that fundamentally this has no more importance than building for centuries – this is the difficult wisdom that absurd thought sanctions. Performing these two tasks simultaneously, negating on the one hand and magnifying on the other, is the way open to the absurd creator. He must give the void its colors.[Travailler et créer “pour rien”, sculpter dans l’argile, savoir que sa création n’a pas d’avenir, voir son œuvre détruite en un jour en étant conscient que, profondément, cela n’a pas plus d’importance que de bâtir pour des siècles, c’est la sagesse difficile que la pensée absurde autorise. Mener de front ces deux tâches, nier d’un côté et exalter de l’autre, c’est la voie qui s’ouvre au créateur absurde. Il doit donner au vide ses couleurs.]