It seems to me that we all look at Nature too much, and live with her too little.
What we now want most is closer contact and better understanding between individuals and communities all over the earth and the elimination of that fanatic devotion to exalted ideals of national egoism and pride, which is always prone to plunge the world into primeval barbarism and strife. No league or parliamentary act of any kind will ever prevent such a calamity. These are only new devices for putting the weak at the mercy of the strong.
Though free to think and act, we are held together, like the stars in the firmament, with ties inseparable. These ties cannot be seen, but we can feel them.
We cannot live only for ourselves. A thousand fibers connect us with our fellow men.
There is much to be said in favour of modern journalism. By giving us the opinions of the uneducated, it keeps us in touch with the ignorance of the community.
The most certain sign of wisdom is a continual cheerfulness.[Le signe le plus caractéristique de la sagesse, c’est une félicité continue.]
The kind of relatedness to the world may be noble or trivial, but even being related to the basest kind of pattern is immensely preferable to being alone.
The admiration of the beautiful always has relation to the Divinity.[L’admiration pour le beau se rapporte toujours à la Divinité.]
One touch of nature makes the whole world kin.
Love – thou art deep – I cannot cross thee – But, were there Two Instead of One – Rower, and Yacht – some sovereign Summer – Who knows – but we’d reach the Sun?
Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and it is far the best ending for one.
If our souls commune, our mutual affection will not be fugitive.[Si nos âmes s’entendent, notre affection mutuelle ne sera point passagère.]