Idleness is the beginning of all vice, the crown of all virtues.[Müßiggang ist aller Laster Anfang, aller Tugenden Krönung.]
Idleness is fatal only to the mediocre.[L’oisiveté n’est fatale qu’aux médiocres.]
Doing nothing is happiness for children and misery for old men.[Ne rien faire est le bonheur des enfants et le malheur des vieux.]
Trouble springs from Idleness, and grievous Toil from needless Ease.
Toil is man’s allotment; toil of brain, or toil of hands, or a grief that’s more than either, the grief and sin of idleness.
To have done anything by which you earned money merely is to have been truly idle or worse.
The lot of man is ceaseless labour, or ceaseless idleness, which is still harder.
Idleness, which is often becoming and even wise in the bachelor, begins to wear a different aspect when you have a wife to support.
Idleness, then, is so far from being the root of evil that it is rather the true good.[Lediggang er da saa langt fra at være Roden til det Onde, at den snarere er det sande Gode.]
Idleness is the parent of all psychology.[Müssiggang ist aller Psychologie Anfang.]
Idleness is the heaviest of all oppressions.[L’oisiveté est le plus lourd des accablements.]
Idleness is the Dead Sea, that swallows all Virtues.