It is a great misfortune to be alone, my friends; and it must be believed that solitude can quickly destroy reason.[Malheur à qui est seul, mes amis, et il faut croire que l’isolement a vite fait de détruire la raison.]
A man is the sum of his misfortunes. One day you’d think misfortune would get tired, but then time is your misfortune.
We all have strength enough to endure the misfortunes of others.[Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui.]
There are misfortunes in life that no one will accept; people would rather believe in the supernatural and the impossible.[Il y a de ces malheurs que nul ne veut accepter dans la vie. On aime mieux croire au surnaturel, à l’impossible.]
The very remembrance of my former misfortune proves a new one to me.[translation by John Willis Clark]The story of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to add fresh ones.[translation by John Ormsby][Que el traerlas a la memoria no me sirve de otra cosa que añadir otras de nuevo.]
Philosophy triumphs with ease over misfortunes past and to come, but present misfortunes triumph over it.[La philosophie triomphe aisément des maux passés et des maux à venir; mais les maux présents triomphent d’elle.]
Misfortunes never come single.
Misfortune does not conduce to faith in sinful man.[Le malheur ne rend pas crédule.]
“I told you how it would be.” Strange mode of comforting; but such is the satisfaction which vanity tastes at the expense of misfortune.[Je vous l’avais bien dit. Singulière manière de consoler; satisfaction que la vanité se donne aux dépens de la douleur!]